Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

suur tänu!

  • 1 благодарить

    285a (без страд. прич. прош. вр.) Г несов. кого-что, за что tänama keda-mida, mille eest; \благодаритьить за доверие usalduse eest tänama, \благодаритью вас tänan teid, olge tänatud, suur tänu teile, olge meheks, \благодаритью покорно van. tänan alandlikult, minu sügavaim tänu (ka iroon.); vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > благодарить

  • 2 большое спасибо

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > большое спасибо

  • 3 одолжить

    278a (страд. прич. прош. вр. одолженный) Г сов.несов.
    одолжать, одалживать 1. кого-что, чего, кому-чему (välja) laenama, laenuks andma, laenutama; kõnek. loovutama; \одолжитьть большую сумму кому kellele suurt summat laenama, \одолжитьть посуду lauanõusid laenuks andma;
    2. кого-что, чем van. tänuvõlglaseks tegema; вы меня очень \одолжитьли этим olen teile selle eest palju tänu võlgu, olen teie ees suur tänuvõlglane

    Русско-эстонский новый словарь > одолжить

  • 4 спасибо

    частица aitäh, aitüma, tänan; \спасибо за угощение aitäh v aitüma kostitamast, \спасибо и на этом aitäh v aitüma sellegi eest, \спасибо на добром слове aitäh v aitüma hea sõna eest, \спасибо за помощь aitäh v aitüma abi eest;
    2. предик. кому-чему aitäh; \спасибо соседу, что помог aitäh naabrile appi tulemast;
    3. предик. kõnek. hea veel…;, õnne veel…;;
    4. нескл. С с. неод. (бeз мн. ч.) aitäh; большое \спасибо suur aitäh v tänu; ‚
    \спасибоа не сказал ei öelnud aitähki;
    за одно \спасибо palja aitähhi eest

    Русско-эстонский новый словарь > спасибо

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»